Le ho provate tutte per salvare le nostre finanze.
I tried everything to recover our finances.
Dice: "le ho provate tutte e non c'è una funzione migliore delle altre."
She said she's tried them all. No one service is better than any one else.
Le ho provate solo una volta, e non credo che lo rifaro'.
I don't think I'll be trying them again.
Le ho provate tutte ma la francese è la mia preferita.
I have sampled every language. French is my favorite.
E' solo che, insomma, le ho provate tutte.
It's just, you know, god knows I've tried everything.
Le ho provate tutte prima che Rita tornasse a fidarsi completamente di me.
I got a ways to go before Rita trusts me whole hog, you know?
Le ho provate tutte per far cedere Nikki Wald... ma continua a resistere.
I came at Nikki Wald from every which way, but she's still holding out on us.
Perché... per dodici anni... le ho provate tutte... In modo sbagliato e... sconsiderato, di conquistarti, solo per poi rendermi conto, in queste ultime... settimane estremamente cupe... che tu volevi qualcos'altro.
Because... for 12 years, I've tried every way-- every wrong and misguided way to win your heart only to realize, in these last very dark weeks, you wanted something else.
Le ho provate tutte per attirare l'attenzione di Josh e farlo innamorare di me ma e' come se nemmeno mi vedesse.
I have tried everything to get Josh's attention and get him to love me, but it-it's like, he doesn't even see me.
Le ho provate nel mondo reale.
I only got to experience it in the real world.
Ragazze, le ho provate tutte, ma non c'e' speranza.
You guys, I've tried everything, but it's hopeless!
Jorge, Le ho provate tutte, per proteggerla.
Jorge, I have tried all manner of protecting her.
Le ho provate tutte, ma trovo solo... rottami che sono o troppo piccoli o non in grado di volare.
I've been to hell and back, and all I'm gettin' is shot-up shit. that's either too small or permanently grounded.
Non sapevo in quale casa foste, cosi' le ho provate tutte.
I wasn't sure which house you were in so I tried all of them.
Le ho provate tutte per essere l'uomo che lei voleva.
I tried everything I could to be the man that she wanted.
Senti, le ho provate tutte, non so davvero come trasformare...
Look, I've run the numbers 50 different ways, and I just don't know how I'm gonna convert...
Le ho provate tutte, tre volte, e nessuna funziona.
I tried them all three times, none of them fit.
Ma questa volta le ho provate, ed erano reali.
But this time I felt them, and they were real.
"Le ho provate tutte" non e' una frase che uso con leggerezza per timore che continuiate a dire nomi di musei.
"I've tried everything, " is not a sentence I use lightly. Lest you intend to keep saying names of museums.
Non c'è verso, le ho provate tutte, ma non ne vuole sapere.
It just... no matter what I do, it doesn't work.
Hai detto che non le ho provate tutte.
You told me I hadn't tried everything.
Pensavo che non mi piacessero, le ho provate e ora le adoro.
Thought I didn't like them, tried them, love them.
# Le ho provate tutte, ma non cambia niente #
I've tried different ways But it's all the same
Ho provato a dissuaderla, le ho provate tutte, ma lei e' venuta qui, al convegno, dove devo tenere una conferenza.
I tried to dissuade her, tried everything, but then she came here to the conference where I'm delivering a paper.
Le ho provate tutte ma proprio non sono riuscito a procurarti l'immunita', Vaughn.
I used every trick I could, but I just couldn't get you immunity, Vaughn.
Dopo il processo, le ho provate tutte per andare avanti.
After the lawsuit, I tried other things to get by.
Le ho provate tutte, code decorate con perle, gonne in stile vittoriano, abiti alla greca...